Fuites sur la prochaine extension

Tout ce qui concerne Hearthstone de près ou de loin.

Loishy
  • 95 message(s)
03 Nov 2014, 16:30
Je me permet de poster les cartes de la vidéo, histoire qu'on ai pas besoin de lancer Youtube a chaque fois.

Image

Image

Image

Image
Non mais réfléchissez juste 2 minutes à Gallywix. Votre adversaire le joue tour 6, vous jouez juste un sort et vous vous retrouvez à mana infini, il suffit d'un petit commissaire priseur et la game est win à 100% car mana infini et pioche infinie. C'est clairement un fake, mais je vois même pas pourquoi on se pose la question. C'est visible à 10km.
Adrian
  • 166 message(s)
03 Nov 2014, 18:30
Pour revenir au fait que je trouve que les textes ne ressemblent pas à blizzard, je trouve qu'ils ne ressemblent pas à blizzard car les textes ne sont pas justes par exemple, traduction du texte de Gallywix : A chaque fois VOTRE adversaire joue un sort, gagnez une copie de ce sort et LEUR donne une pièce. Et aussi, l'Iron Juggernaur est beaucoup trop OP et Flame Leviathan est complètement nul!
Shine86
  • 206 message(s)
03 Nov 2014, 18:36
Enfin ce qui me fait le plus rire dans ces cartes, c'est vol'jin avec un attirail de chaman dans le dos qui se retrouve prêtre.
Unto999
  • 158 message(s)
03 Nov 2014, 20:19
De toutes façon c'est forcement du fake car les games textes ont des gros problèmes:
Pour Vol'jin:
"Swap health with another minion"->"Échange vie avec un autre serviteur". Ce n'est pas la façon d'écrire de blizzard qui aurait mis "his health" ou "this minion health".
Pour Gallywix:
"Whenever your opponent casts a spell, gain a copy of it and give them a coin" ce qui veux dire " Quand votre adversaire lance un sort, gagne une copie et leur donne une pièce"-> ce qui ne veux rien dire car on sait pas à qui il donne une copie et qui est "leur".
Le texte de chroniqueur Cho en comparaison "Whenever a player casts a spell, put a copy into the other player's hand"
-> "Quand un joueur lance un sort, en donne une copie à l'autre joueur".
Pour le Juggernaut:
Le game texte est anglais correct mais blibli n'aurait pas mis "Quand piocher,il explose pour 10 dégâts" il aurait mis "When drawn, deal 10 damage to the ennemy hero"-> "Quand pioché, inflige 10 dégâts au héros adverse".
Il aurait préciser à qui sont infligé les dégâts et aurais utilisé le terme "inflige" et non pas le terme "explose".
Bananaze
  • 3582 message(s)
03 Nov 2014, 20:42
@Unto999 Je suis d'accord.
Dips
  • 1006 message(s)
04 Nov 2014, 09:19
Unto999 : "Swap" veut dire "échange" ou bien "échangez". La grammaire anglaise est pas compliquée, la plupart des verbes ne se conjuguent quasiment pas au présent ni à l'impératif. Idem pour gain et pour draw. Tu dois pas être le meilleur en anglais de ta classe ;-)

Non, la seule faute de grammaire que je vois ici, c'est celle que tu n'as pas relevée et qu'Adrian a relevé : sur le prince Galliwix, pourquoi "give THEM" ?
Ca veut dire "LEUR donne" alors qu'il n'y a qu'un seul adversaire...

Bref, fake ou pas, seul l'avenir nous le dira !
Dips
  • 1006 message(s)
04 Nov 2014, 09:23
NB: contrairement aux game text de Magic par exemple, ceux de hearthstone sont beaucoup moins rigoureux et changent parfois d'une carte à l'autre pour le même effet.
Exemple : Bombardier fou et Projectiles des Arcanes : une fois "réparti", une fois "divisé" pour le même effet. Alors le "c'est pas la façon d'écrire de Blizzard" ne tient pas : il n'y a pas de façn d'écrire de Blizzard !!

D'ailleurs, certains game texte ont été modifié il me semble depuis le début du jeu, car ils donnaient lieu à interprétations (mais je ne sais plus lesquels)
Dips
  • 1006 message(s)
04 Nov 2014, 09:24
Par contre, pour le terme "explose" effectivement, ça parait louche.
Bah "Explose" pourrait être une capa mot clé comme le battlecry. ça peut vouloir dire plein de choses, mais le fait qu'on le comprenne pas ne veut pas dire que la carte est un fake. Le them par contre parait méga louche.

Retour vers Discussion générale